DURCH DEN MONSUN:
Das Fenster öffnet sich nicht mehr hier drin ist es voll von dir und leer und vor mir geht die letzte Kerze aus ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran, Irgendwann laufen wir zusammen Durch den Monsun Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir Und hält er wirklich was er mir verspricht Ich weiss das ich dich finden kann Hör deinen Namen im Orkan, ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran, Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun
Hey Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser Tür werde sie besiegen Und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Alles gut
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran, Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun
Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut
Through the Monsoon
Her window doesn't open anymore In here it is full of you and blank And in front of me the last candle runs out I'm yet wait'n for eternity Finally the time has come Out there the black clouds are rising
I've gotta go through the monsoon Behind the world To the end of time 'til the rain falls no more Against the storm Alongside the abyss And when I'm on the ropes I remember Sometime we will run together Through the monsoon Then everything'll be alright
Half a moon's sink'n in front of me Has it just been near you? And does it really keep what it promises? I know that I can find you Hear'n your name in the hurrican I think I can't believe in it any stronger
I've gotta go through the monsoon Behind the world To the end of time 'til the rain falls no more Against the storm Alongside the abyss And when I'm on the ropes I remember Sometime we will run together 'cause simply none can hold us anymore Through the monsoon Hey! Hey!
I battle my way Through the powers behind that door Going to defeat them And then they'll lead me to you Then everything'll be alright Then everything'll be alright will be alright alright
I've gotta go through the monsoon Behind the world To the end of time 'til the rain falls no more Against the storm Alongside the abyss And when I'm on the ropes I remember Sometime we will run together 'cause simply none can hold us anymore Through the monsoon Through the monsoon Then everything'll be alright Through the monsoon Then everything'll be alright
A MONSZUNON ÁT
Az ablak nem nyílik ki többé. Itt bent minden olyan üres nélküled, és előttem ellobban az utolsó gyertyaláng. Egy örökkévalóság óta várok már, de végre közeleg a perc. Odakint gyülekeznek a sötét fellegek.
Át kell jutnom a monszunon, az egész világon túlra, az idő végezetéig, oda ahol többé már nem esik az eső. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok, hogy egyszer majd együtt rohanunk át a monszunon. És minden rendben lesz...
Egy félhold bukik alá lassan a horizonton. Vajon rád is ugyanígy ragyogott? És vajon megtartja, amit nekem ígért? Tudom, hogy egyszer megtalállak. Hallom a nevedet az orkán zúgásában, és még erősebben gondolok rád.
Át kell jutnom a monszunon, az egész világon túlra, az ido végezetéig, oda ahol többé már nem esik az eső. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok, hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert már semmi nem állíthat meg minket - a monszunon át.
Héj Héj
Átküzdöm magam minden akadályon, míg az ajtó mögé nem érek. Legyőzöm, ami szembeszáll velünk, és akkor végre eljutok hozzád.
És akkor minden rendben lesz Akkor minden rendben lesz Minden rendben lesz Rendben lesz.
Át kell jutnom a monszunon, az egész világon túlra, az idő égezetéig, oda ahol többé már nem esik az eső. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírok gondolkodni, akkor arra gondolok, hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert már semmi nem állíthat meg minket - a monszunon át, a monszunon át.
És akkor minden rendben lesz. Csak át kell jutnunk a monszunon. És akkor minden rendben lesz. |