Rai TV interjú (2010.04.11.)
Anett 2010.04.21. 20:00
I: Srácok, megcsináltuk! Mindössze pár óra hiányzik, hogy a Tokio Hotel koncertet adjon a Palalottomatica-ban, Rómában. Ez a helyszín, ahogy azt mögöttem láthatjátok, ők már itt vanank bent, a kapuk nyitva, a jegyek elkeltek. Összegyűjtöttük a kérdéseiteket, melyeket a raimusic honlapjára írtatok. Mindegyiket egy papírra leírtam, most pedig bemegyek, és megpróbálok annyi kérdésre választ adni, amennyit csak tudok! A legjobb formám hozom majd, gyerünk, jöttök velem?
A srácok itt vannak a backstageben, gyertek velem!
Szóval itt vagyunk a Tokio Hotel-lel. Desiree azt kérdezi, mi a véleményetek azokról a rajongókról, akik nem sírnak és sikoltoznak a koncerten, mint a többiek, hanem csak hagyja, hogy hajtsák az érzelmek és a zene?
Bill: Azt hiszem, elmondhatjuk azt, hogy a hangos és sikoltozó rajongókat szeretjük. Ha egy másik koncerten lennénk, és azt látnánk, hogy a közönség elkezd tapsolni... szerintem ez unalmas lenne. Tudod, számomra nagyon jó dolog színpadon állni, és valódi érzelmeket érezni mindenkitől. Szóval igen, szerintem az a jobb, amikor igazán hangosak, de lehetnek bármilyenek, ha hallgatják a zenénket, mert akkor nincs semmi gond.
I: Ismét a fanokról szól egy, B. Rómából arra kíváncsi, hogy itt Olaszországban van egy aktív csoport, nem igazán fiatal rajongókkal, akik követnek és támogatnak titeket, akkor is, ha még mindig "tini banda"-ként kategorizálnak. Tudtok erről?
B: Szerintem, tudod, ez nekünk mindig jó, amikor az emberek hallgatják a zenénket, szerintem nem fontos a kor, vagy ilyesmi. Szóval minket tényleg nem érdekel, úgy értem, akkor is hallgathatod a zenénket, ha 19 vagy, és akkor is, ha 90. Ezzel nincs baj.
T: Ha van jó zenei ízlésed 16 évesen, akkor simán lehet 60 évesen is, szóval...
B: Igen.
I: Még boldogabbá tettétek az olasz rajongóitokat, amikor úgy döntöttetek, Milánóban veszitek fel a koncert DVD-t. Alessia azt kérdezi, miért döntöttetek Milánó mellett, és mi a különleges az olasz rajongókban. Nyílván van valami ilyesmi.
B: Szerintem tudod, rengeteg dolog van ebben benne, mert itt a turné vége, és úgy voltunk vele, hogy itt jó lenne, és persze az olasz rajongók miatt is, tudod, még sosem csináltunk DVD-t Németországon kívül, ez az első alkalom. Ezért döntöttünk úgy, hogy rendben, gyerünk, próbáljuk meg Olaszországban, mert jó tapasztalataink vannak az itteni közönségről, és ők mindig nagyszerűek. Tudod, ez mindig energikus, és mindig jó show sikerül Olaszországban, szóval igen, ezért döntöttünk Milánó mellett.
I: Most beszéljünk a legutóbbi albumotokról, amely eltér az eddigiektől, sok elektronikus hangzás és egyértelmű 80-as évekbeli elemekkel van tele. Denise Milánóból szeretné tudni, hogy miért döntöttetek egy másik hangzás mellett, és hogy miért hoztátok ezt a döntést?
T: Nem döntöttünk, ez egy hosszú folyamat volt. Közel egy évig dolgoztunk az új albumon, és igazán fontos volt nekünk, hogy legyen időnk a stúdióban lenni, és különösen az, hogy ez alatt az idő alatt nyugodtan tudjunk egy új, nagyszerű albumot létrehozni. És tudod, ez egyfajta fejlődés volt a stúdióban, nem döntöttünk semmiről... Bill és én életünkben először társproducerkedtünk egy lemezen, és ez nagyszerű élmény volt. Kipróbáltunk csomókülönböző dolgot, új producerekkel és persze a régiekkel is dolgoztunk... és igen, ez természetes fejlődés volt, és az is fontos volt számunkra, hogy ilyen hosszú idő után új lemezt készítünk. Közel 3 évig turnéztunk a régi felvételekkel, és itt volt az idő, hogy valami újjal álljunk elő.
I: Rengeteg kérdést kaptunk a világ minden tájáról, Spanyolországból, Amerikából, Dél-Amerikából, Közép-Amerikából, Kanadából, a Fülöp-Szigetekről, egész Európából, Oroszországból, Dániából, és Norvégiából. Hogy őket is képviseljük, itt van Aixa Spanyolországból, mert kérdezne valami érdekeset. Most a hihetetlen európai turné véget ér, de a dolgok természetesen nem. Mik a terveitek a promo turné után Ázsiában? Esetleg ismét új albumon fogtok dolgozni? Mondjatok nekünk valamit!
B: Ne kérdezzetek minket az időbeosztásunkról!
T: Ez egy kérdés volt a turné utánról?
B: Ez egy kérdés volt Ázsia után.
T: Ah, Ázsia után...
B: Szóval, boldog vagyok, hogy tudom, mehetek Ázsiába, és jelenleg ez minden, melyről tudok. Szóval úgy értem, az egész év csak arról fog szólni, hogy ezzel a lemezzel játszunk élőben. Nem hinném, hogy még idén megjelentetünk új albumot. De biztosan fogunk majd stúdiózni, ezt úgy értem, hogy mindig megyünk stúdióba, ha van egy kis szabadidőnk, hiszen mindig írunk dalokat, és mindig megyünk stúdióba, ráadásul már vannak új dalaink, szóval...
T: De nem hiszem, hogy idén megjelentetünk egy új albumot. Szerintem ez leginkább a koncertezésről fog szólni, és talán elmegyünk Dél-Amerikába, és ahogy azt tudjátok, Ázsiába is, meg minden.
(Ford.: GTH)
|