Interjúk : Monster Radio RX Radio telefonos interjújának a fordítása |
Monster Radio RX Radio telefonos interjújának a fordítása
Anett 2010.01.16. 18:40
G&F- a rádiós műsorvezetők, C- a fanclub elnöke,
B&T- szerintem tudjátok/
G:Umm a Tokio Hotel fiúk.
F: Uh huuh
G: És Charm szintén csatlakozott hozzánk.
F: Igen, aki a Tokio Hotel fanclub elnöke. És természetesen
velünk van a két testvér a vonalban.
G: Vagyis köszönjünk egyenesen a Tokio Hoteles Billnek és
Tomnak. Hello?
F: Sziasztok, fiúk!
B&T: Hello mindenkinek!
F&G: Yay!
G: A Tokio Hotel fiúk
F: Rendben, mindenki olyan izgatottan várja az interjút.
Korábban megkértük őket, hogy küldjenek néhány kérdést. Több tonna kérdésünk
van számotokra, úgyhogy srácok, remélem készen vagytok.
T: Tökéletes.
B: Igen.
G: Ők. Úgy hangzik már nagyon nagyon készek. Szóval, ki
akarja feltenni az első kérdést?
F: Engedjük át Charmnak, mivel ő itt a fanclub elnöke.
G: Helyes. Ő a legeslegnagyobb rajongótok, azt hiszem, a
Fülöp-szigeteken, mert ő a fanclub elnöke.
B: Hűha. Szia.
C: Sziasztok. Charm vagyok a Fülöp-szigeteki fanclub
vezetője.
B: Szia, jó hallani.
C: Szia. Sóval épp van pár kérdésem a rajongóktól, új és
régi, amiket szeretnének tudni rólatok. Tehát eddig hogyan kezelitek a 2010-es
évet, fiúk? Hogy töltöttétek az ünnepeket? Mentetek külföldre nyaralni?
B: Umm
T: Nem volt nyaralás.
B: Igen, nem nyaraltunk, ami tényleg rossz, tudod. De most a
stúdióba vagyunk és mindent előkészítünk a közelgő Európa turnénkra. Ez tényleg
nagyszerű, szerintem csodás színpadunk van és jó felszerelésünk, mindent
előkészítünk és nagyon nagyon szuperül néz ki. Szóval igen. Szerintem, ez csak
az összes próba dolog a turnéra és remélem, hogy lesz néhány szabadnapunk a
turné előtt, szerintem igazán szuper lenne egy kis nyaralás, de nem olyan
messze. De nagyszerű, 2010 remek év lesz szerintem.
F: Szuper.
G: Odamentek. Szerintem megállapíthattuk, hogy ők nagyon
keményen dolgoznak. Arra gondolok, hogy újévkor nem mentek nyaralni! Még most
is a stúdióban vannak,
F: Tudom! Várjatok, fiúk, most honnan hívtok minket?
Németországban vagytok?
B&T: Igen.
B: Németországban vagyunk és Hamburghoz közel a stúdiónkban,
szóval ez egy kis falu, ami tényleg szuper, tudod, mert minden csendes és itt
csak a zene van, egyedül vagyunk, egyedül a stúdióban.
G: Ahh
F: Ah egyedül. Fiúk, akkor hogy dolgoztok? Egyedül kell
lennetek, távol mindenkitől?
B: Igen, határozottan. Szükséged van egy kis időre, hogy
kreatív legyél és umm ez nekünk fontos dolog.
G: Rendben, amúgy Franben és bennem felmerült néhány
véletlenszerű kérdés, olyan dolgokra, amelyeket meg akartunk kérdezni tőletek.
Az egyik valóban egy Sev nevű hallgatónktól származik, és a kérdés...egyenesen
Billnek, honnan jött az ötlet a szuper frizurádhoz? Mi inspirál?
F: Biztos vagyok benne, hogy ezt sokat kérdezik tőled.
G: Tudom.
B: Nem tudom. Tényleg nem tudom. Csak felébredek és ez az
ötletem és csak megcsinálom. E mögött nincs valami titok. Nem tudom. Tényleg
nem tudom.
F: Ez szuper, de mennyi ideig volt már ilyen a hajad,
sokáig?
B: Umm, tudod, szerintem nekem mindig fontos a változás,
mert tudod, nekem fontos dolog tükörbe nézni és szerintem tényleg rossz, mikor
unod, tudod, úgyhogy így időnként mindig megváltoztatom a frizurám. Szóval nem
tudom, talán három hónapja van ilyen hajam.
G: Szóval három hónapja van... tehát mennyi idő még így
beállítod a hajad? Csak egy véletlen kérdés.
B: Umm szerintem nem sokáig. Csak sok hajlakkra van
szükséged. Azt hiszem, minden nap majdnem egy flakon..
F&G: Hűha!
B: ... Aztán jó. Azt hiszem, a hajam el tudom intézni 10-15
perc alatt.
F: Hűha. Oké, 2010 lesz az az év, amikor lehet, hogy
talán...
G: Rázd fel egy kicsit.
F: ... leborotválod vagy levágatod?
B: Lehet. Talán, talán.
G: Szeret minket bizonytalanságban hagyni.
F: Igen, ember.
B: Szerintem, tudod, sosem tervezem meg előre. Csak azt
teszem, tudod, mikor felébredek reggel és azt teszem, amihez kedvem van. Tudod,
szerintem unalmas, mikor megtervezed.
G: Ez igaz. Szóval spontán rock.
F: Igen. Szuper vagy,
G: Rendben, szóval Charm, van más kérdésed?
C: Umm nem tudom. Szóval korábban említettétek egy
interjúban, tervezitek, hogy jöttök Ázsiába. Valamilyen módon tudnánk nektek
ebben segíteni?
B: Nem tudom. Úgy értem, tényleg menni akarunk. Olyan
izgatottak vagyunk, hogy vannak rajongóink. Még mindig őrületes. Szerintem az
Európa turné után, feltétlenül oda akarunk menni.
T: Csak az idő.
B: Igen, épp ez az idő dolog. Van a közelgő Európa turnénk,
de aztán feltétlenül. Tényleg szeretnénk veletek találkozni, srácok. Úgyhogy
igen.
C: Említettétek, hogy akartatok valahol nyaralni. A
rajongóitok tudják, hogy szerettek nyaralni valahol távoli strandokon és a
Fülöp-szigeteken sok strand van.
G: Tényleg, 7100 szigetünk van...
T: Tudjátok, átmegyünk nyaralni
B: Oh ez jól hangzik. Gondolkodunk rajta.
G: És ha már itt vagytok, rögtönöztök nekünk egy kis
koncertet.
F: Rendben, akik épp most kapcsolnak ide, a Tokio Hoteles
Billel és Tommal beszélünk, természetesen a testvérekkel a bandából. Ebben a
pillanatban hol a banda többi része?
B: Még mindig az ágyban. Túl fáradtak.
G: Rendben, amúgy is. Tényleg, van egy személyesebb kérdésem
számotokra fiúk. Nyilvánvalóan nem tudjátok, hogy tényleg nagyon mániás vagyok.
Oda vagyok a robotokért és a képregényekért és bármiért.
F: És a játékokért
G: És a játékokért...
F: World of War..craft
G: Mindenért megőrülök. Igen, World of Warcraft, ahogy
hívtad. Szóval pár héttel ezelőtt megnéztem a videótokat, az Automaticot, és
meg akartalak kérdezni titeket, Transformers vagy a Csillagközi romboló
inspirált titeket?
B: Tudod, a bandában mindenki szereti az összes sci-fi
filmet meg minden. Szerintem a sok különböző film inspirált minket. A
Transformers egy nagyszerű film volt, de épp most láttuk a 2012-t, ami szintén
nagyszerű film szóval mindenki a moziba ment és megnézte ezt a filmet, mert
bámulatos. Szeretjük az ilyen filmeket és az ilyen dolgokat szóval, szerintem
ez a sok különböző dolog inspirált minket.
F: Szuper.
G: Jó tudni, hogy nem csak egy dolog inspirál meg minden.
F: Ha már a moziknál tartunk, fiúk, láttátok az Avatart?
B: Nem, eddig még nem de feltétlenül meg akarjuk nézni.
F: Szuper. Valami más? Láttátok a Becstelen brigantikot?
T: Nem.
F: Nem? Nem fogjátok megnézni a filmet?
T: Nem, nekünk tényleg nehéz moziba menni.
F: Igen.
G: Oh igen, ez igaz.
F: El tudom képzelni.
G: Ez szívás lehet.
F: Igen, nem tudtok sokat nyilvánosan szórakozni.
T: Igen.
B: De srácok, ti megnéztétek a 2012-t?
G: Igen.
F: Igen, meg, John Cusackkal igaz?
B: Nem nagyszerű film? Nagyon szeretem.
F: De, az volt.
G: Várjatok, srácok, sokat mentek szórakozni? Nyilvánvalóan
sok bandának van hírneve, hogy úgy buliznak, mint a rock sztárok meg minden.
Minden joggal és tisztelettel, ti srácok rock sztárok vagytok, szóval úgy
szórakoztok és buliztok, mint a rock sztárok?
B: Tudod néha, de szerintem, ha turnézol, nem tudod
megtenni. Tényleg nehéz és szoros időbeosztással játszani minden este és a
rajongóinknak 100%-ot akarunk adni. Szóval szerintem a turnén csak alvásra van
időd. Szerintem fontos egészségesnek maradni és ezt tenni, de feltétlenül
megyünk bulizni is.
T: De higgy nekem, sok nagyon mocskos és nagyon hangos és
nagyszerű bulin voltunk, és szerintem a jövőben is meg lesz ez.
G: Szuper ezt tudni, hogy a rock sztárok még mindig rock
sztárként buliznak.
F: Hé amikor eljöttök a Fülöp-szigetekre, meg kell keresnetek
minket és mi elviszünk titeket.
F: Rendben.
B: Úgy hangzik, mint egy terv.
G: Bízzatok bennem, mi elég keményen bulizunk itt. Rendben,
tehát Francesca jóvoltából ez megint egy véletlen kérdés. Nyilvánvalóan
ismeritek David Hasselhoffot, igaz?
B: Igen.
F: Mert hallottuk, hogy ő tényleg nagy....
G: Németországban igen azt hallottuk. És ha jól emlékszem,
hogy mikor ledöntötték a Berlini falat, ő élő adásban énekelt. Befolyásolt
titeket bárhogy David Hasselhoff?
B: Szerintem csak Georgot.
T: Igen. David Hasselhoff tánclépéseinek a rajongója.
F: Oh nem.
T: Ez egy szóbeszéd, hogy David Hasselhoff mindenkinek nagy
volt Németországban, mint szóbeszéd.
B: Szerintem az régen volt.
F: De többé nem.
G: Már nem.
B: Nem, egyértelműen nem.
F: Oh rendben, együtt érzünk Georggal. Ez rendben van,
szeretni fogjuk David Hasselhoffot.
G: Bárhogy szeretjük David Hasselhoffot.
F: Talán, bárhogy.
(ford.: ReseTH)
|