Hitkrant (Netherlands)
Anett 2010.01.08. 17:24
Jó, jobb, legjobb
Nem, nem lettünk jobb barátok
Hitkrant: Szeretitek vagy utáljátok őket. Az egyik fél boldog, mert egy hónap múlva ott
lesz a Tokio Hotel a TMF-nél. A másik oldal pedig alig várja, hogy a február
23-i koncertjüknek vége legyen.
De vajon mit gondolnak a fiúk minderről?
HK: Megértettük, hogy még nem vagytok teljesen fölkészülve a
turnéra, el kell kezdenünk aggódni?
Bill: Ez nem így van! Töltöttünk annyi időt a stúdióban,
hogy mostanra rendesen előkészítsünk mindent. Tulajdonképpen mindent
megteszünk, amit ebbe a csodálatos showba bele tudunk rakni. Nem csak egy új
show-t akarunk, hanem mindannyian valami meglepetést mutatni.
Tom: Gyakran kapjuk a kérdést, hogy miért tart ilyen sokáig,
hogy a Tokio Hotel ismét színpadra lépjen. Persze ez egy dicséret, de egy
show-t elkészíteni rengeteg időt és energiát igényel.
Bill: Sokat voltunk emiatt Londonban. Sok mozgó elem lesz a
showban, és különleges lesz a színpad. Oké, elég ennyi a promóból, srácok!
HK: Jobb zenekarrá váltatok az utóbbi években?
Gustav: Abszolút, de azt hiszem, mindannyian jobban kezdtünk
el játszani, mert sokat léptünk fel élőben, és voltak turnéink. Ezekből sokat
tanultunk.
Georg: És ez alatt sosem tettünk zenei leckéket. Hallgasd
csak meg az első albumunkat, és az utóbbit.
HK: Melyik jobb hangzásilag?
Bill: Oké, rengeteg kritikát kaptunk, hogy nem tudunk
angolul, és hogy a szintünk szar. De mindez nem érdekel minket. 4 normális fiú
vagyunk, akik szeretnek zenélni. Ez az, amit évek alatt néhány zeneórával
elértünk. Mindent magunktól tanultunk meg.
HK: Jobb barátokká is váltatok?
Bill: Mi mindig is jó barátok voltunk. Ez nem lett sem jobb,
vagy rosszabb, ez egyszerűen csak tény.
Tom: Ennek így kell lennie, ha egy bandában vagy. Sok időt
töltünk egymással, szóval nem lehet erre más mód. Az esetünkben ez valóban így
van. Azóta ismerjük egymást, mióta elkezdtük a suli zenekart, és mindenen
együtt mentünk keresztül. Az első slágertől az összes nagy koncertig, melyen
játszottunk.
HK: Voltatok az Egyesült Államokban is. Nem veszítjük el a
Tokio Hotelt, igaz?
Bill: Az a turné nagyszerű volt, de Európán keresztül utazni
sokkal jobban átadja nekünk az otthon hangulatát. Ne érts félre minket:
Mindannyiunk boldog, amikor felugorhatunk egy USA-ba tartó gépre. De amikor
hazamegyünk, az a legjobb érzés.
HK: Egyszerű bandának vélnek titeket, nem idegesít ez
benneteket?
Georg: Igen, minden alkalommal a Hitkrant tesz fel nekünk
kritikus kérdéseket, és ezeket sose fogjuk tudni, megszokni.
Bill: Nem igazán, a sajtó mindig nagyon kedves hozzánk. De
csomó dolog miatt idegeskedünk. Mint például ez a turné, ahol nem tudjuk, mire
számíthatunk. És hogy még mindig szeretnek-e minket. Ez az érzés körülbelül
olyan, mint amikor a nyári szünet után visszaülsz az iskolapadba.
HK: 2010 a
Tokio Hotel éve lesz?
Gustav: Ha rajtunk múlik, akkor igen!
Tom: Úgy intézzük az egész évet, hogy sikeres legyen.
Bill: Ez nem kérdés, hogy fel vagy le, mert a Tokio Hotelt
hosszú távra tervezzük. De ez fontos év lesz. Ez egy igazi turné év lesz. Sokat
fogunk fellépni Európában, azután Dél-Amerikába megyünk. Nyáron néhány
fesztiválra visszajövünk, és időközben írjuk majd a dalokat egy új albumhoz.
Nyaralás? Mi ez már megint? Ez biztosan nem fog megtörténni 2010-ben. Talán
karácsonykor.
(ford.: GTH)
|