Energy Radio fordítás
Anett 2009.12.23. 18:05
Riporter: Üdvözöllek titeket az ENERGY.tv-nél!
Bill: Nagyon köszönjük!
Riporter: Boldog vagyok, hogy itt vagytok! A Humanoid teljes
egészében általatok jött létre, vagy részt vett valaki más is a
megvalósításában?
Bill: Nos, ugyanazt csináltuk ezzel az albummal, mint az
előzőkkel, dolgoztunk együtt más producerekkel és leültünk a stúdióba
megvitatni az ötleteket a csapatunkkal. Először dolgoztunk együtt 2
producerrel, és velük új dolgokat próbáltunk ki, de végül is olyanok vagyunk,
mint egy nagycsalád.
Tom: Személyesen adtam basszusleckéket Georgnak.
Georg: Igen.
Riporter: A "Lass uns laufen" az új kislemez, hogy
jött ez?
Bill: Szerintem, a dal az album egy személyesebb része,
emberként beszél rólunk, az angol verzió címe a "World Behind My
Wall", az életünkről szól, és arról a tényről, hogy az életünk egy részét
egy fal mögött töltjük. Ez nagyon személyes.
Riporter: 2 verziója van a dalnak, nagyon stresszes
eljátszani ugyanazt a dalt más módon?
Bill: Sok időt vett igénybe, ez igaz. De nem tudjuk
eldönteni, hogy melyik a kedvenc verziónk, angolul és németül is megcsináltuk,
és igaz, hogy így megduplázódik az elkészítési idő, kétszer énekelni a
dalokat... Mindent meg kell duplázni. De nem panaszkodunk, 2 teljesen különböző
verzió a "Lass uns laufen" és a "World Behind My Wall",
tényleg nagyon különböző és még csak a címek sem fordítások.
Riporter: Van olyan eset, amikor a viselkedésetekkel egymás
idegeire mentek? Tudjátok, mikor valaki, aki korábban kel fel reggel..
ilyesmi...
Bill: Azt mondanám, hogy a koncert előtt tudnunk kell, hogy
Georg bemegy-e a fürdőszobába, ez nem zavar minket, mert már rituálissá vált,
és szerencsét hoz nekünk a színpadon.
Mindig ellenőrizzük, hogy nincs-e székrekedése... és, hogy a belei
tökéletesen működnek-e. (nevet)
Riporter: Van olyan főcím, amit szeretnétek olvasni? Úgy
értem, annyi dolgott tettetek, sokakkal szerepeltetek, van olyan főcím, amire
azt mondanátok: "Ó, igen, így kell."
Bill: Hmmm.. Szeretném azt olvasni, hogy: "A Tokio
Hotelt jelölték a Grammy Awardson" (nevet)
Tom: Azt is szeretném olvasni, hogy "Új dal"
Steven Tylerrel..
Bill: Király lenne!
Riporter: Hol lesztek karácsonykor?
Bill: Otthon leszünk! Mindannyian, ugye?
Riporter: Nagy kérdés, mi lesz a vacsora?
Bill: Tom és én tofut fogunk enni, egy kicsit nehéz
elkészíteni, de boldogulni fogunk... Most vegetáriánusok vagyunk, így távol
tartjuk magunkat a húsevéstől...
Georg: 24.-én burgonyasalátát eszünk..
Bill & Tom: Tehát húst a szemétbe..
Mindenki: Igen.
Riporter: Az új évet együtt fogjátok tölteni, vagy nem?
Bill: Mhm.. nem tudom..
Tom: Befizetünk egy látogatásra Georgnál..
Georg: Oh igen? (suttogva)
Tom: Igen, szép nagy házad van! (nevet)
Bill: Hmm, még nem tudom, még nem döntöttük el, hogy milyen
bulit fogunk együtt ünnepelni... (nevet)
Riporter: Győztetek le akadályokat 2009-ben?
Tom: Hmm.. mi.. már 13 évesen.. (nevet)
Bill: Vegetáriánusok lettünk és tovább lennénk ilyenek, akkor
a többiek..
Tom: Azt gondolom, hogy képes vagyok eldönteni, hogy mit
kell még meginni és mit nem, ismerem a határaim, ellentétben Gustavval! (nevet)
Riporter: Mit kívántok a rajongóitoknak?
Bill: Jó egészséget! Akkor a családomnak ugyanazt remélem és
egy kicsit több szabadidőt magamnak. Akkor a rajongóinknak, remélem jól fognak szórakozni
a koncertjeinken... (nevet)
Tom: Igen, teljesen, nagyon emlékezetes lesz.
Bill: Egészséget mindenkinek és nézzük, mit hoz nekünk az Új
év!
(Ford.: ReseTH)
|