Interjúk : Radio Interjú - Köln - 2. rész |
Radio Interjú - Köln - 2. rész
Anett 2009.10.20. 18:17
Azt a pletykát olvastam ma, hogy "A Tokio Hotel
felügyelni fogja Oliver Pocher gyerekét!" ?
Mindegyik: *Nevet*
Bill: Máig mi nem tudtunk erről, de majd megkérdezzük.
Oké, váltsunk témát. Van valami kapcsolatotok Kölnhöz, vagy
valami több Hamburghoz és Magdeburghoz? Vagy netán van kedvenc városotok?
Tom: Billnek és nekem nem igazán van kapcsolatunk a
városhoz. Mondjuk nekünk inkább olyan... ahol a családunk és a kutyáink vannak,
ott érezzük magunkat otthon. Ez lehet egy hotelszoba bármely városban. De Köln
tényleg nagyon jó, jó kis koncertet adtunk itt, és jó kalandom is volt
errefelé, szóval bírom Kölnt.
Ah, ez Tom volt, igaz?
Tom: Igen, ez Tom volt.
Oké. Jó szex Kölnben, ez lesz a fő üzenetem. Úgy hallottuk,
jövőre egy nagy turnét rendeznek. Van valami mondanivalótok erről? Minden fan
számára van remény?
Bill: Igen, egyenes terveink vannak, összeülünk együtt, hogy
megcsináljuk a turné dátumokat. 2 új partnerünk van, velük csináljuk mindezt,
van új könyvelési hivatalunk és új produkciós cégünk, akikkel együtt készítjük
a turnét. És ez minden esetre nagyon hosszú lesz, hiszen egy csomó dátum lett
tervezve, természetesen Németországban is. Pontosan még nem árulhatjuk el, mert
még nem minden világos, de ez mindenképp egy nagy turné lesz.
Egy kérdés Gustavhoz. Gustav haja most feketére lett festve,
vagy...?
Gustav: Sötétbarna.
És ez jó?
Gustav: Milyen értelemben jó?
Néha valamilyen okból festenek hajat. Egy spontán volt, vagy
volt valami oka?
Gustav: Ez egy igazán hosszú történet, örökké tartana, ha
elmesélném.
Oké, akkor majd legközelebb. Most pedig egy fontos kérdés
Billnek: Érdekel minket: Ez egy egyszerű ötlet, hogy hosszabb vagy rövidebb,
vagy egy stylist akciója, vagy végül is hogyan jön mindez együtt össze?
Bill: Ez tulajdonképpen spontán jött, ahogy kedvem van
hozzá, ahogy bárki másnak is. Ez egy olyan darab szabadság, amely az embernek
van, minden nap máshogy érzem magam, és máshogy is nézek ki minden nap, és ha
igazán kedvem van hozzá, akkor megváltoztatom.
Van valami speciális fodrászotok vagy stylistotok?
Bill: Jelenleg Gustav vágja a hajamat.
Oh Gustav! Egy felfedezetlen tehetség.
Bill: Pontosan, mindent megtanultunk tőle.
Ez jó! Ha legközelebb jöttök Kölnbe, látni akarunk titeket!
Unalmas frizuráink vannak.
Bill: Nem probléma, szívesen levágjuk a hajadat.
Oké, észben tartjuk. Még egy fankérdés, most Vanessától,
Kölnből. Tudni akarja, hogy mi a helyzet a kapcsolataitokkal (baráti),
szereztetek új barátokat, vagy nem?
Bill: Nos, ez nehéz. Nem akarom azt mondani, hogy
lehetetlen, de az utóbbi 5 évben nem találtunk új barátokat. Nehéz új barátokat
találni, mióta ilyen gyors az életünk, nehéz az embereket közel engedni
magunkhoz. Nem tudhatod, kiben bízhatsz meg. Szóval az eddigi barátságainkat
megerősítettük, és sajnos újak még nem nagyon jöttek létre.
Meg tudom érteni, de mi volt a legfájdalmasabb eset, amikor
valaki közeledni akart hozzád?
Bill: Nos, nem tudom, hogy ki vagy, azt hiszem, láttalak
valamikor a tévében...
Oh!
Bill: Ez egy igazán kedves volt, és szinte minden második
nap halljuk.
A lányok máshogyan ismerkednek veletek, mint a fiúk?
Bill: Ehm. Nos, nem igazán szoktam erre figyelni, azt kell,
hogy mondjam. Ez attól függ, mi a célja. Valaki a barátom akar lenni, valaki el
akar velem menni baszni valahova.
Manapság az amerikaiaknál is ismertek vagytok. Van valami
különbség az amerikai és a német fanok között?
Bill: Nem hiszem, hogy ehhez országnak van köze. Ez mindenkinél
más. Minden rajongónál máshogy működik, nem pedig ország szerint. Bár az
amerikai rajongóink sokkal jobban beszélnek angolul, mint mi.
Mikor mentek majd Amerikába?
Bill: Pár nap múlva repülünk majd Amerikába néhány dátum
miatt, de egy nagy turné még nincsen tervben.
Mi az, amit megnéztek a tévében, és melyik az a műsor, ahol
tutira elkapcsolnátok?
Tom: Ez nehéz, mert ha tudunk is tévézni, akkor csak
külföldön, ahol limitáltan vannak a csatornák. Szeretem a TV Total-t nézni, és
szerintem az új Pocher Show is elég jó. Persze szeretem a sorozatokat is, mint
például a The King of Queens.
És mi van a német sorozatokkal?
Tom: Georg a "GZSZ"(Gute Zeiten Schlechte Zeiten)
egyik nagy rajongója.
Van még olyan kérdés, amit még nem kérdeztek, vagy már
mindent feltettek?
Tom: Szerintem már mindent, tényleg mindent megkérdeztek
már. Talán néhány titkot Georgról még nem... de már nekik is mondtam, hogy már
semmi sem maradt.
Még egy új szex-élmény sincs?
Tom: Nem, de majdnem mindent elmondtam már erről, amit
lehetett. De azért van 1-2 titkom Georgról.
Szóval mind srácok vagytok. Csináltatok már farok
összehasonlítást? És ha igen, kié a legnagyobb?
Tom: Ez jó kérdés, szerintem ilyen még nem volt. Szóval mi
még nem csináltunk ilyet, de hogy őszinte legyek, mindenki tudja, hogy nekem
van a legnagyobb, szóval már ezért se csináljuk meg.
Azt hiszem, már csak az maradt hátra, hogy leadjunk néhány
dalt a srácoktól.
Tom: Ez egy jó ötlet.
Köszönjük szépen, és reméljük, egy nap majd találkozunk!
Mindegyik: Köszönjük, viszlát!
(ford..: GTH)
|