Interjúk : Radio Interjú - Köln - 1. rész |
Radio Interjú - Köln - 1. rész
Anett 2009.10.19. 18:05
Senki se menjen sehova, a Tokio Hotel van a vonalban!
Üdvözlet Kölnből Kölnbe!
Bill: Jó napot! Hello!
Jó látni titeket így, vasárnap! Úgy értem, mi csak
fölkeltünk, és csak csodálni tudom, milyen fittek vagytok, srácok. Ezért az
első kérdés: Alszotok rendesen mostanában?
Bill: Ehm. Ez régen volt, nem emlékszem, mikor volt
utoljára. Például most, miután az albumunk megjelent, kissé korlátozva vagyunk
alvást illetőleg, de azért sokat tudunk. De bárhol képesek vagyunk aludni, ahol
ez lehetséges, legyen autóban, repülőn...
Ez csodálatos, természetesen. És ha éppen Kölnben vagytok
(az utolsó koncert Kölnben volt), és ez jó is volt, és persze adtatok egy jó
hosszú dedikálást is utána. Elgondolkodtatok már azon, hogy mennyi autogramot
osztottatok eddig ki?
Bill: Nos, igazából ez nem számít. Az is más, hogy együtt
mennyit adunk, de erre reális számot nem lehet adni. Azt kell mondanom, nem
számoljuk, de mára már edzettek lettünk.
Oké, van egy olyan kérdésem, egy rajongótól a koncertről.
Claudia azt szeretné tudni, mármint ő úgy látta, hogy Georg és Gustav kissé
depressziósnak tűntek, és azt kérdezi, hogy valami gond van-e?
Georg: Depressziós? Egyáltalán nem. Szerintem nagyon
koncentrálhattunk, mert hosszú idő óta ez volt az első koncertünk.
Tom: Őszintén szólva mind a ketten kicsit depressziósak, és
ezt meg is lehet érteni. Mind a ketten még mindig szüzek...
Gustav: [nevetnek] Egy ilyen gitáros mellett csak
féltékenykedni lehet, nem?
Tom: Mindig féltékenyek a gitárosra, ez normális.
Egy pillanat, mind a ketten szüzek? Azt hittem, Georgnak van
barátnője...
Tom: Igen, van neki. De ez ilyen kézi kapcsolat.
Oh, ez jó. Most a rajongók megnyugodhatnak, tök jó. Viszont
sok klubban láttak titeket, Oliver Pocherrel. Milyen nehéz ez, nem tudtok partikra
járni?
Bill: Nos, ahogy látod, felfedezőútra mentünk. És ez az,
amiért nem tudjuk egy parti közben sem elengedni magunkat. Néha megpróbálunk
bulizni, de hogy őszinte legyek, szinte sosem partizunk igazán. Igazából mi
mindig új városban vagyunk, így nem igazán lehetséges a bulizás. Azt kell
mondanom, szinte sosem tesszük ezt. Szóval ez tényleg csak egy kivétel volt.
Rendben. Beszéljünk a bulizásról más módon: Láthattuk az
MTV-n és a Viván, hogy Ingriddel és Klaus-szal találkoztatok. Szeretnék egy
igazán privát kérdést feltenni, miszerint ők tényleg olyan őrültek, mint
ahogyan alakítják?
Bill: Mi az őrült? Szerintem ők tényleg nagyon barátságosak,
és szeretjük velük eltölteni az időt. Azt kell mondanom, hogy valóban barátok
lettünk. És ők tényleg ugyanúgy viselkednek a kamerák előtt, mint privátban.
Most jöjjön egy kérdés a Humanoidról, mint mindenhol. Meg
kell kérdezzem: miért változtattatok stílust? Valami mást akartatok kipróbálni?
Bill: Arra a pontra jutottunk, hogy: nem tudjuk nézni
magunkat többé. Új dalokra van szükségünk. Hosszú ideig az új dalokkal léptünk
fel, például a Durch den Monsun-nal, és úgy éreztük, hogy már tényleg nagy
szükségünk van az új dalokra. Ezt nem igazán terveztük így előre, egyszerűen
csak megtörtént. Amikor megírtuk, eljátszottuk a hangokat, és... meg kell
mondanom, hogy ez egy igazi Tokio Hotel album, csak éppen más hangzással.
Nagyon érdekes: Azt hiszem, Finnországban volt az, hogy a
dal német verzióját adtátok elő, a Schlag den Raab-ban viszont az angolt.
Különleges okok miatt tettétek ezt?
Bill: Igazából mi spontán csináltuk ezt. Igyekszünk
mindenkinek megadni, amit csak tudunk. Egyszer az angolt adjuk elő, egyszer a
németet. Igazából nem lényeges, miért csináljuk ezt egy TV showban németül, és
miért egy másikban angolul.
(ford.: GTH)
|