Topp fordítás
Anett 2009.09.26. 14:50
A Topp készített egy exkluzív interjút a Tokio Hotellel a hotelszobájukban.
- Szükségünk van Norvégiára!
- Reméljük, a rajongók megbocsátanak nekünk! - mondja Bill Kaulitz a Topp-nak. A Tokio Hotel most teljes mértékben visszatért, és örömmel találkoznak a norvég lányokkal.
A Tokio Hotellel a divatos East Hotel-ben találkoztunk Hamburgban, a német szupersztárok lakosztályában. Az interjú előtt hallhattunk 5 dalt a közeledő Humanoid albumukról. A srácok 2 biztonsági őrt tartanak, akik ügyelnek arra, hogy illetéktelen személyek ne lépjenek be. Miután a Tokio Hotel tagjai szupersztárok lettek, sehová se tudnak egyedül elmenni.
- Tetszik a stílusod! - mondja Bill, amikor megérkezik az ajtóhoz. Bill egy hosszú szárú cipőt visel, fekete szűk farmerrel, valamint sokkal magasabb és vékonyabb, mint ahogy képzeltem. Te sokkal szebb. Bill és Tom egyaránt az új frizurájukat hordják, és sokkal érettebbnek tűnnek, mint korábban. De több angolja Tomnak, Billnek, Gustavnak vagy Georgnak sincs, pedig az albumot 2 nyelven is elkészítették. A hotelszobába a lemezcég lefoglalt egy tolmácsot.
A saját ágyadban a legjobb
- Oké, akkor németül fogunk válaszolni - mondja Bill.
- Értünk angolul, de németül szeretnénk válaszolni, ha lehet, és ha neked ez oké... Bill rám néz, és mosolyog.
Bólintok, és válaszolok, miszerint annak idején tanultam németül az iskolában.
Milyen a visszatérés?
- Nos, mi ezt nem visszatérésnek érezzük, bár sokan annak tekintik. Egész idő alatt játszottunk és dolgoztunk, szóval számunkra csodálatos érzés, hogy végre készen van az album.
- Nagyon várjuk már a reakciókat a lemezről, de természetesen kicsit idegesek is vagyunk a visszakapcsolódás miatt.
Sokat voltatok az USA-ban, az albumot Németországban rögzítettétek, vagy ott?
- Mindkettőben. Los Angelesben, Miamiban, és különféle stúdiókban voltunk itt Németországban. Van egy producerünk Los Angelesben, így volt némi utazás. Weben és Skype-n keresztül kommunikáltunk. - mondja Bill.
Jó volt számunkra, hogy különböző helyek feltöltöttek minket energiával, és inspiráltak, mialatt dolgoztunk. Új levegőt vettünk. De az a legjobb, ha a saját ágyamban alhatok.- mondja Bill.
Tudnátok az USA-ban élni?
- Nos, nekünk nehéz lenne elhagyni Németországot. Ez a hely, ahol a családunk, a barátaink, és rengeteg kapcsolatunk van. Viszont jó lenne egy lakás az USA-ban, hogy ne kelljen állandóan hotelekben megszállni. - mondja Tom.
Nehéz idő
Az ikrek Bill és Tom még mindig egy lakáson osztoznak, és nincs szükségük függetlenül élni. A testvérpár a legjobb barátok a világon, és mindent megosztanak. Bill elismeri, hogy jó volt, amikor Tom mellette állt, miután megműtötték tavaly.
Tudsz még valamit mondani az operációdról? Minden rendben ment?
- Igen, bár azt kell mondanom, ez nehéz volt számomra, hiszen néhány koncertet törölni kellett emiatt. Remélem, a rajongók meg fognak nekünk bocsátani, igazán szerencsétlen dolog, hogy ezen keresztül kellett menniük. Fogadjátok el, és remélem, soha nem történik ilyen még egyszer. De ez egy olyan dolog volt, melynek nem voltam az ura (nem tudta irányítani magyarul -szerk.) - mondja Bill. Most jól vagyok -mondja Bill, majd lekopogja az asztalon, és arra kér mindenkit, hogy ők is kopogják le.
Norvégiában is törölnötök kellett néhány koncertet, mit gondoltok, lesznek új koncertek most?
- Nem tudjuk, pontosan mikor, de egy nagy turnét tervezünk 2010-ben - és persze Norvégiába is el szeretnénk menni. Szeretjük a norvég rajongóinkat.
Randiznátok egy rajongóval?
- Soha ne mondd, hogy soha...
(ford.: GTH)
|